男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
中國人易錯口語集錦(一)
[ 2006-08-23 09:38 ]

國人學英語,從小學到大學畢業十幾年,真到要說出口的時候,還是有很多不地道、不正確的表達。下面是一些中國人容易出錯的口語表達,快來看看你有沒有出錯過吧!

注意,以下每組的第一句的句子是錯誤的或者是不為Native Speaker采用的說法

1. 這個價格對我挺合適的。
The price is very suitable for me.
The price is right.
    
suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現在告示或通知上,如:下列節目兒童不宜。The following programme is not suitable for children在這組句子中用后面的說法會更合適。

2. 你是做什么工作的呢?
What's your job?
Are you working at the moment?

What's your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。因為如果您的談話對象剛剛失業,如此直接的問法會讓對方有失面子,所以您要問:目前您是在上班嗎?Are you working at the moment? 接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days? 或者"您從事哪個行業呢?What line of work are you in?"順帶說一下,回答這類問題時不妨說得具體一點,不要只是說經理或者秘書。

3. 用英語怎么說?
How to say?
How do you say this in English?

How to say是在中國最為泛濫成災的中國式英語之一,這決不是地道的英語說法。同樣的句子有:請問這個詞如何拼寫?How do you spell that please? 請問這個單詞怎么讀?How do you pronounce this word?

4. 明天我有事情要做。
I have something to do tomorrow.
Sorry but I am tied up all day tomorrow.

用I have something to do來表示您很忙,這也是中國式的說法。因為每時每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺也是事情。所以您可以說"我很忙,脫不開身:I'm tied up." 還有其他的說法:I'm afraid I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home.

5. 我沒有英文名。
I haven't English name.
I don't have an English name.

許多人講英語犯這樣的錯誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因為have在這里是實義動詞,而并不是在現在完成時里面那個沒有意義的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。

明白道理是一回事,習慣是另一回事,請您再試著說幾話:
我沒有錢。I don't have any money.
我沒有兄弟姐妹。I don't have any brothers or sisters.
我沒有車。I don't have a car.

精彩同主題閱讀:

中國人易錯口語集錦(二)

中國人易錯口語集錦(三)

(改編自:阿里巴巴商務論壇 英語點津 Annabel 編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  中國人易錯口語集錦(三)
  促銷信的四步寫法
  酒店英語:征詢和指路
  中國人易錯口語集錦 (二)
  酒店英語:致謝、道歉用語






主站蜘蛛池模板: 华宁县| 凭祥市| 临猗县| 普陀区| 稷山县| 无锡市| 天气| 郧西县| 香港| 个旧市| 海阳市| 梧州市| 寿阳县| 卢湾区| 宁化县| 济源市| 稻城县| 莎车县| 偏关县| 拜城县| 牡丹江市| 长垣县| 荔波县| 太保市| 瓦房店市| 沅江市| 凤凰县| 五大连池市| 合山市| 光山县| 微山县| 镇平县| 东山县| 平湖市| 七台河市| 博野县| 丰宁| 根河市| 黔南| 阿坝| 岳池县|