男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





  Have cold feet: 打退堂鼓
[ 2006-04-30 10:42 ]

生活中有沒有發(fā)生過類似事例?比方說,參加某一次聚會,本來西裝革履蠻有風度,腳下不爭氣的鞋子竟然臨時鬧罷工,壞了。尤其是漂亮淑女,若不幸掉了鞋跟,肯定會讓尾隨身后的崇拜者大跌眼鏡。

這種情況,首先可能會讓人聯(lián)想到裸露在外“冰涼”的腳趾(也有點牽強,比如日光下,腳說不定會熱呢);再之,遭遇“壞鞋”事件的人是不是大為尷尬,直想找個地洞躲一躲?依據(jù)詞源解析,have cold feet(膽怯;打退堂鼓)確實是由以上兩種聯(lián)想演變而來的。

舉個例子,看看have cold feet形容“逃跑新娘”時最為經(jīng)典的一句話:

The bride got cold feet just before the wedding and ran off.(就在婚禮開始之前,新娘打了退堂鼓,溜了。)
 

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 沭阳县| 涞源县| 昌吉市| 乌审旗| 马公市| 广州市| 虎林市| 怀化市| 旬阳县| 建阳市| 山西省| 西丰县| 泗阳县| 永新县| 山东省| 梧州市| 简阳市| 噶尔县| 合水县| 沿河| 花莲市| 保定市| 潼南县| 衡东县| 汶川县| 晋宁县| 安陆市| 涿鹿县| 镶黄旗| 双桥区| 固阳县| 松潘县| 保定市| 蒙城县| 贡嘎县| 青阳县| 浦县| 营山县| 且末县| 泗阳县| 安阳县|