男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  podcaster: 播客

從2005年8月份開始,在美國白宮的官方網站,你甚至已經可以"定聽"布什的"播客"。繼blog(博客)掀起全球浪潮之后,網上沖浪的開拓者又發明了更為時尚的音頻網絡工具 podcast--由蘋果公司設計的ipod播放器和broadcast(傳統廣播)組合后出現的傳媒新生體。

請看外電:Later in August of 2005, US President George W. Bush became a podcaster of sorts, when the White House website added an RSS 2.0 feed to the previously downloadable files of the president's weekly radio addresses.

句中的podcaster就是"播客",文章說,美國白宮網站上提供了布什每周廣播演講的RSS2.0文件,總統本人也成了一名"播客"。

"播客"其實是"博客"概念的衍生。中文的"播客",既可做動詞也可做名詞,指播放音頻文件的行為或發布音頻文件的人。而在英語中,行為動作用broadcast表示,broadcaster則表示實施行為的人。

這里還要講一下RSS feed, RSS即Really Simple Syndication(真正簡易聚合)。RSS文件一般被稱為RSS feed,feed 通常是標題、摘要或完整內容的預覽。RSS聚合,就是RSS閱讀器從網絡上搜集各種RSS Feed,并在一個界面中提供給讀者進行閱讀。RSS提供了一種便捷的方式,利用它,可以通過各種信息來源收集和快速瀏覽信息,包括新聞發布、產品更新或網站的改動。

(中國日報網站編)

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 霍城县| 西华县| 米易县| 峨山| 伊川县| 赤壁市| 沁水县| 霍州市| 云阳县| 新竹县| 海林市| 裕民县| 安国市| 峡江县| 年辖:市辖区| 谷城县| 寿光市| 青海省| 岳池县| 垦利县| 永和县| 渭源县| 宝山区| 和龙市| 仁怀市| 葵青区| 博湖县| 久治县| 江口县| 巴彦淖尔市| 郸城县| 徐水县| 湖北省| 广德县| 佛坪县| 哈巴河县| 安顺市| 德清县| 满洲里市| 岫岩| 会东县|