男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現在的位置: En_language tips > 新聞英語 > 新聞熱詞 > Politics hot words Dec 26, 2005
Knockout: 足以擊倒的

Knockout

繼法國全民投票公決否決了《歐盟憲法條約》之后,荷蘭人民也對這一條約說了“不”。6月1日晚,歐盟三位領導人1日在布魯塞爾聯合舉行新聞發布會,表示有信心與歐盟各成員國、歐盟機構、各黨派和民間團體一道解決《歐盟憲法條約》批準危機。外電報道如下:Dutch voters worried about social benefits and immigration overwhelmingly rejected the European Union constitution Wednesday in what could be a knockout blow for a charter meant to create a power rivaling the United States.

With nearly all votes counted, the charter lost 62 percent to 38 percent, an even worse defeat than the 55 percent "no" vote delivered in a French referendum Sunday.

"The Dutch people have spoken tonight. It is a clear result. Naturally I am very disappointed," Prime Minister Jan Peter Balkenende said in conceding defeat in his campaign for ratification.

The charter was designed to provide such trappings of statehood as a flag, a president and an anthem for what has largely been an economic bloc, while creating a more integrated political entity of 450 million people with a bigger economy than America's.

Knockout表示“摧毀性的,足以擊倒的,猛烈的”,例如:a knockout punch(猛烈的一拳);a knockout blow(使人昏倒的一擊,壓倒性的一擊)。

(中國日報網站編)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
主站蜘蛛池模板: 锡林郭勒盟| 济源市| 南澳县| 临湘市| 尖扎县| 白城市| 江山市| 石屏县| 中卫市| 色达县| 深水埗区| 班戈县| 荆州市| 甘南县| 宿迁市| 毕节市| 双牌县| 米脂县| 普格县| 晋江市| 池州市| 双江| 富源县| 潮安县| 云浮市| 威远县| 焦作市| 乌兰察布市| 神木县| 轮台县| 朔州市| 宁都县| 永平县| 昌邑市| 苍梧县| 嘉善县| 南宫市| 公安县| 南江县| 五家渠市| 东丰县|