男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Mexican translator Liljana Arsovska: Literature connects China and Latin America

chinadaily.com.cn | Updated: 2025-07-24 10:15
Share
Share - WeChat

At the 7th International Sinologists Conference on Translating Chinese Literature, which opened in Nanjing, East China's Jiangsu province, on Monday, 39 sinologists from 31 countries shared their views with Chinese writers. Among them, 15 were honored as "friends of Chinese literature" for their efforts in bringing Chinese literature to global audiences through translation.

Mexican translator Liljana Arsovska said it was not only an honor, but also a responsibility to be recognized as a "Friend of Chinese Literature". Through her translations of realist literature into Spanish, Arsovska seeks to offer Latin American readers a window into contemporary Chinese society.

She noted that literature can serve as a bridge for mutual understanding and cultural exchange as Latin America is far from China. Touching on the vast richness of Chinese literature, she joked that it might take her "a thousand years" to translate all the works she admires.

 

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 永安市| 鹿泉市| 金川县| 永德县| 武汉市| 彰武县| 新乡市| 新乐市| 花莲市| 临城县| 土默特左旗| 松江区| 靖安县| 增城市| 黄冈市| 行唐县| 青田县| 双牌县| 开化县| 印江| 巴林左旗| 浦北县| 容城县| 项城市| 大港区| 当雄县| 准格尔旗| 定安县| 昭苏县| 乌拉特前旗| 伊春市| 通许县| 砚山县| 云浮市| 汕头市| 嘉鱼县| 益阳市| 榆社县| 德惠市| 邛崃市| 龙游县|