男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / National affairs

Full Text: Address by Chinese Vice-Premier Ding Xuexiang at World Leaders Climate Action Summit

Xinhua | Updated: 2024-11-14 08:36
Share
Share - WeChat
President Xi Jinping's Special Representative Ding Xuexiang, also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee and Chinese vice premier, meets with United Nations Secretary-General Antonio Guterres on the sidelines of the World Leaders Climate Action Summit during the 29th session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP29) in Baku, Azerbaijan, Nov 13, 2024. [Photo/Xinhua]

BAKU -- Chinese Vice-Premier Ding Xuexiang on Tuesday delivered a speech at the World Leaders Climate Action Summit during the 29th session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change.

The following is the full text of the speech:

Remarks by H.E. Ding Xuexiang

Special Representative of President Xi Jinping,

Member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee, and

Vice Premier of the State Council of the People's Republic of China

At the World Leaders Climate Action Summit

Baku, November 12, 2024

Distinguished Colleagues,

Ladies and Gentlemen, Friends,

It gives me great pleasure to attend the World Leaders Climate Action Summit as the special representative of Chinese President Xi Jinping. First of all, I am honored to convey President Xi Jinping's best wishes to Azerbaijan for hosting this Summit. President Xi Jinping highly commends the positive efforts and contributions made under Azerbaijan's Presidency to promoting global climate governance, and wishes COP29 a full success.

It has been 30 years since the United Nations Framework Convention on Climate Change entered into force. Standing at this new starting point, we need to work together for satisfactory outcomes of COP29 to live up to the keen expectations of the international community. To this end, I would like to make three propositions.

First, the principle of common but differentiated responsibilities is the cornerstone for strengthening global climate governance. Developed countries need to increase climate ambition and action, take the lead in fulfilling emission reduction obligations, and move up the timeline for carbon neutrality. Developing countries also need to do our best within our capabilities. The Chinese side will submit its 2035 nationally determined contributions that are economy-wide and cover all greenhouse gases, and strive to achieve carbon neutrality before 2060.

Second, the complete transformation of growth models is the fundamental solution to climate change. China's high-quality production capacity, as exemplified by its manufacturing of electric vehicles, lithium batteries and photovoltaic products, provides a significant boost for the green development of the world. The international community should work together to accelerate energy transition in an equitable, orderly and just manner, keep the industrial and supply chains of new energy stable, facilitate the accessibility and innovation of green products and technologies, and foster new quality productive forces at a faster pace.

Third, funds and technology are critical to improving the capacity to tackle climate change. Since 2016, China has provided and mobilized more than RMB177 billion yuan of project funds in support of other developing countries' climate response. We call on developed countries to increase financial support and technology transfer for developing countries, and expect more ambitious funding targets to be set at COP29, so that confidence and guarantees can be provided for global climate response in the next stage.

China will work with all parties to uphold the vision of building a community with a shared future for mankind, make concerted efforts to protect Earth, our common home, and jointly build a clean and beautiful world.

Thank you.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 无为县| 渭源县| 青阳县| 郯城县| 台安县| 六枝特区| 大英县| 承德市| 上杭县| 双桥区| 香河县| 资溪县| 洪雅县| 盈江县| 铜川市| 大兴区| 鄂伦春自治旗| 通河县| 德州市| 沅江市| 桦甸市| 大安市| 五家渠市| 南投县| 丰台区| 凯里市| 防城港市| 广州市| 海阳市| 响水县| 伊春市| 平利县| 忻城县| 三门县| 灵寿县| 绥德县| 江油市| 肥东县| 武威市| 老河口市| 长沙县|