男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Kaleidoscope

Biodiversity studies overlook non-English research, says Australian scientist

Xinhua | Updated: 2021-10-08 10:18
Share
Share - WeChat
Water vegetation is seen under the water in Everglades wetlands in Everglades National Park, Florida on September 30, 2021. [Photo/Agencies]

SYDNEY - After reviewing biodiversity studies written in 16 languages other than English, researchers from the University of Queensland (UQ) and Monash University have concluded that important scientific knowledge lies outside the English-speaking world.

The study looked at over 400,000 peer-reviewed papers in 326 journals, and the results showed that some 1,234 of them contained scientific knowledge on saving species and ecosystems that are not available in English research.

Dr. Tatsuya Amano from UQ, lead author of the paper published in PLOS biology on Friday, said the research was a result of the collaboration of a number of multilingual scientists.

"This research would not have been possible without the tremendous contribution from our 62 collaborators, who are collectively native speakers of 17 languages," said Amano.

Papers reviewed in the project were written in languages including Chinese, Japanese, Hungarian, French, and German. The report noted that many world-changing discoveries were first published in a language other than English.

"The structure of the Nobel Prize-winning antimalarial drug was first published in simplified Chinese."

Amano told Xinhua that 115 papers written in simplified Chinese were identified as containing effective conservation actions.

"Examples include papers on crested ibises, Chinese giant salamanders, red-crowned cranes (all seriously threatened species)," he said.

The findings hold particularly significant implications for conservation work in non-English speaking countries where English-language knowledge for local ecosystems and species is often scarce.

Amano said this can be a "game-changer," noting that it could expand English knowledge of ecosystems by as much as 25 percent, and 32 percent for species.

However, he also noted non-English research often does not gain attention and utilization that they would afford if published in English and shared his advice on how the global scientific community could tear down the barriers of language.

"Anyone who is involved in broad-scale studies, assessments, or databases should be aware of the potential importance of scientific information available only in non-English languages."

"In culturally-diverse academia, it is surprisingly easy to find native speakers of diverse languages, allowing us to use the best available evidence around the world."

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 南阳市| 新和县| 棋牌| 深泽县| 营口市| 长岛县| 海原县| 安平县| 保康县| 大关县| 新泰市| 乐昌市| 格尔木市| 正镶白旗| 唐河县| 永安市| 安丘市| 射阳县| 天台县| 汶上县| 姜堰市| 宁阳县| 牡丹江市| 安远县| 定安县| 德庆县| 汕头市| 梁河县| 江口县| 江安县| 大埔县| 和龙市| 仙居县| 桃园市| 六枝特区| 贵定县| 新郑市| 桐庐县| 武安市| 会理县| 垦利县|