男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Policies

Pork in 2020 holidays expected to be abundant

By Zhu Wenqian | China Daily | Updated: 2020-01-01 07:15
Share
Share - WeChat
A farmer feeds hogs at Xianju county of Zhejiang province on Nov 21, 2019. [Photo by Wang Huabin/for China Daily]

Except for some inland areas where people eat more beef and mutton in those areas because of religious beliefs and local customs, people who live in most other provinces eat pork as their major source of meat.

When Chinese prepare special goods for their most important holiday in Spring Festival, many of the people, especially those who live in southern China, like to buy marinated pork, sausages and cured meat, or cook it themselves.

For residents living in northern China, they have a custom of cooking dumplings or steamed stuffed buns for the festival, and pork acts as a necessary ingredient. The Spring Festival falls on Jan 25 in 2020.

Daoxiangcun, a time-honored food brand that has been a favorite of Beijing residents, sells various freshly made seasonal delicacies and pastries. A consumer surnamed Zhang intended to buy a small portion of sweet and sour spare ribs in cold dishes at a Daoxiangcun store. But it costs 70 yuan per 500g. The consumer said it was still too expensive, and she would not buy much at this time.

In comparison, beef is the favorite meat of Americans, consumed either through burgers or steaks. Beef accounts for 60 percent of the total meat consumption in the United States and pork's share is less than 40 percent.

The China unit of US supermarket chain Walmart said it has made full preparations to ensure the supply of fresh and safe pork to meet the strong demand from Chinese consumers during the New Year and the Spring Festival holiday period.

"We have become a strategic partner with a few major domestic pork retailers such as Henan Shuanghui Investment and Development Co and Jinluo Group to ensure the stable supply of pork in China. Besides, we have increased the portion of imported pork to China, utilizing our global supply resources," said the China unit of the world's largest chain retailer.

In May, Walmart sent a team to visit pig-breeding farms in Denmark. Since then, it started to import a large volume of Denmark pork to its supermarkets in China, in addition to introducing more kinds of imported poultry, mutton and beef.

In November, Walmart launched a hotpot promotional event at its stores in China, and the event has helped to drive nearly 40 percent of sales growth of its hotpot-related food ingredients.

Sales of poultry surged almost 50 percent year-on-year, and sales of pork and beef netted double-digit growth year-on-year, the company said. The company did not disclose specific numbers though.

Major domestic pork breeders have been increasing their production of pork. The government will further increase the financial support of related projects from the central budget, the National Development and Reform Commission said in late December.

Producers should continue to increase the production volume of other kinds of meat, and the substitution of pork by poultry and seafood has jumped sharply. In addition, China will further boost its import of pork and other meats like beef to increase the supply during the festive period, the NDRC said.

China imported 1.58 million tons of pork from global markets in the first 10 months of 2019, mainly from European countries such as Spain, Germany, the Netherlands, Denmark, France, the United Kingdom, along with South America and the United States, data from the Ministry of Commerce showed.

The NDRC said the central government will also urge local governments to launch relevant linkage mechanisms based on price changes, and distribute enough subsidies to impoverished residents.

|<< Previous 1 2   
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 通江县| 革吉县| 海阳市| 镇宁| 天峨县| 梁平县| 兴仁县| 平乡县| 巴青县| 五常市| 克东县| 苏尼特左旗| 涿州市| 奉贤区| 二连浩特市| 临猗县| 海原县| 孟州市| 高邮市| 和龙市| 雷山县| 景东| 抚松县| 芦山县| 昆明市| 九台市| 任丘市| 阿坝| 长阳| 安新县| 永昌县| 称多县| 沙湾县| 边坝县| 驻马店市| 通江县| 铅山县| 贵溪市| 莆田市| 华坪县| 上高县|