男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Anthony Galsworthy
Former British ambassador to China
CAREER

1967-68: Studied Chinese in Hong Kong

1968-72: Third secretary in the office of the British charge d'affaires in Beijing

1981-84: First secretary at the British embassy in China, and later minister counselor

1984-86: Principal private secretary to the British foreign secretary

1986-89: Private secretary to Foreign Secretary Geoffrey Howe

1989-90: Wrote on the history of the Hong Kong handover negotiations at Chatham House

1990-93: Sino-British Joint Liaison Group

1993-95: Chief of assessments staff at the Cabinet Office

1995-97: Deputy undersecretary of the Foreign and Commonwealth Office

1997-2002: British ambassador to China

2002-present: Adviser on Chinese affairs at Standard Chartered Bank

Former British ambassador hails Deng's 'clear vision'

Cecily Liu in London
Deng Xiaoping is the architect of China's reform and opening-up policy. [Photo/VCG]

In 1983, when British diplomat Anthony Galsworthy returned to London for a short trip in the middle of his Beijing posting, he was keen to tell his colleagues in the government about China's economic growth and market transformations.

That was five years after China began its reform and opening-up policy, aimed at shifting the country from a planned economy to a market one. The policy unleashed the Chinese people's entrepreneurial spirit, and Galsworthy observed the changes with fascination.

But his colleagues viewed things differently. "Nobody ... was particularly interested," he said.

Galsworthy, 73, tells such stories with a great sense of pride and a touch of humor. The pride comes from seeing China, a country that has shaped his life, change beyond all recognition.

He went to Hong Kong to study Chinese in 1967 when he was 22. A year later, he started working at the British charge d'affaires' office in Beijing, a post which ended in 1972. And from 1981 to 1984, he served as first secretary at the British embassy in China and then as minister counselor.

Between 1990 and 1993, he was a part of the Sino-British Joint Liaison Group, set up to discuss details of the Hong Kong handover, and he later served as British ambassador to China from 1997 to 2002.

Galsworthy, now retired, arrived for an interview with China Daily in central London wearing a blue tie with the Chinese characters for "China" and "Britain" marked in gold.

"We designed this tie when I was ambassador," he said. "We made a big batch in the UK so that I could give them to Chinese government representatives as gifts. At the end of my ambassadorial posting, I decided that I should present one to myself."

Despite his fascination in 1983, Galsworthy could not have foreseen the full extent of China's economic potential. The possibilities only became clearer when he returned to Beijing as ambassador.

"In 1998, I was at a dinner in the German embassy in Beijing. At 8 o'clock in the evening, the waiter came around and tapped me on the shoulder and said there was a telephone call," he said.

The call was from the UK Treasury, which was panicking after reading a story in the Financial Times that said the Chinese government was about to devalue the yuan. The story turned out to be untrue, but the anecdote underlined the growing importance of the Chinese economy.

1 2 Next   >>|
Anthony Galsworthy
Former British ambassador to China
CAREER

1967-68: Studied Chinese in Hong Kong

1968-72: Third secretary in the office of the British charge d'affaires in Beijing

1981-84: First secretary at the British embassy in China, and later minister counselor

1984-86: Principal private secretary to the British foreign secretary

1986-89: Private secretary to Foreign Secretary Geoffrey Howe

1989-90: Wrote on the history of the Hong Kong handover negotiations at Chatham House

1990-93: Sino-British Joint Liaison Group

1993-95: Chief of assessments staff at the Cabinet Office

1995-97: Deputy undersecretary of the Foreign and Commonwealth Office

1997-2002: British ambassador to China

2002-present: Adviser on Chinese affairs at Standard Chartered Bank

Former British ambassador hails Deng's 'clear vision'

Cecily Liu in London
Deng Xiaoping is the architect of China's reform and opening-up policy. [Photo/VCG]

In 1983, when British diplomat Anthony Galsworthy returned to London for a short trip in the middle of his Beijing posting, he was keen to tell his colleagues in the government about China's economic growth and market transformations.

That was five years after China began its reform and opening-up policy, aimed at shifting the country from a planned economy to a market one. The policy unleashed the Chinese people's entrepreneurial spirit, and Galsworthy observed the changes with fascination.

But his colleagues viewed things differently. "Nobody ... was particularly interested," he said.

Galsworthy, 73, tells such stories with a great sense of pride and a touch of humor. The pride comes from seeing China, a country that has shaped his life, change beyond all recognition.

He went to Hong Kong to study Chinese in 1967 when he was 22. A year later, he started working at the British charge d'affaires' office in Beijing, a post which ended in 1972. And from 1981 to 1984, he served as first secretary at the British embassy in China and then as minister counselor.

Between 1990 and 1993, he was a part of the Sino-British Joint Liaison Group, set up to discuss details of the Hong Kong handover, and he later served as British ambassador to China from 1997 to 2002.

Galsworthy, now retired, arrived for an interview with China Daily in central London wearing a blue tie with the Chinese characters for "China" and "Britain" marked in gold.

"We designed this tie when I was ambassador," he said. "We made a big batch in the UK so that I could give them to Chinese government representatives as gifts. At the end of my ambassadorial posting, I decided that I should present one to myself."

Despite his fascination in 1983, Galsworthy could not have foreseen the full extent of China's economic potential. The possibilities only became clearer when he returned to Beijing as ambassador.

"In 1998, I was at a dinner in the German embassy in Beijing. At 8 o'clock in the evening, the waiter came around and tapped me on the shoulder and said there was a telephone call," he said.

The call was from the UK Treasury, which was panicking after reading a story in the Financial Times that said the Chinese government was about to devalue the yuan. The story turned out to be untrue, but the anecdote underlined the growing importance of the Chinese economy.

主站蜘蛛池模板: 精河县| 保靖县| 天峻县| 台湾省| 班戈县| 偏关县| 台北市| 大安市| 资兴市| 湾仔区| 额济纳旗| 渑池县| 兴海县| 赤城县| 仙桃市| 且末县| 北安市| 长子县| 北宁市| 涟源市| 滨州市| 齐齐哈尔市| 如皋市| 辉南县| 微博| 宁远县| 当涂县| 南投县| 彭山县| 肇东市| 全州县| 辽阳市| 怀集县| 西乌珠穆沁旗| 宜宾市| 大石桥市| 盈江县| 黑山县| 灵宝市| 榆林市| 商都县|