男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Policies

Next step on VAT to reduce levies starting on May 1, premier says

By XU WEI | China Daily | Updated: 2018-03-29 00:47
Share
Share - WeChat

China will cut value-added tax rates as part of a tax reduction package amounting to 400 billion yuan ($63.58 billion) this year to drive high-quality development, a State Council executive meeting chaired by Premier Li Keqiang decided on Wednesday.

The tax rate for manufacturing will be lowered from 17 percent to 16 percent, and for transportation, construction, basic telecommunications services and farm produce from 11 percent to 10 percent.

Li said the reform is a major step in China's tax regime reform.

"VAT reform has helped to reduce the overall corporate tax burden and improve the tax regime. The reform has proved to be conducive to the transformation and upgrading of the economy, unifying the tax structure and making taxation fairer," he said.

"This round of tax cuts will apply to all manufacturing companies. All businesses registered in China, be they joint ventures or wholly foreign owned companies, will be treated equally," Li said.

VAT reform was first tested in Shanghai before it was rolled out nationwide in May 2016. It has delivered a total tax cut of 2.1 trillion yuan in the past five years.

In tandem with the reform, the services sector has expanded significantly. Its added value rose by 8 percent and accounted for 51.6 percent of GDP in 2017, according to the National Bureau of Statistics. The reform has also boosted entrepreneurship, innovation and the development of new industries and new forms of business, officials said. Micro and small firms are considered to have been the biggest beneficiaries.

Li said in his Government Work Report this month that efforts will be made to further lighten the tax burden on businesses. The government will reform and improve VAT, consolidate the three tax brackets into two, adjust tax rates, prioritize lowering rates in manufacturing and transportation, and raise the threshold for annual sales volume for small-scale taxpayers.

As part of the tax cut package, eligible enterprises in advanced manufacturing, services and electric utilities shall receive a lump-sum refund for their initial input VAT payments yet to be deducted.

The meeting also decided to unify the standard for small-scale taxpayers, which raises the threshold of taxable annual sales volume for industrial and commercial enterprises from 500,000 yuan and 800,000 yuan, respectively, to 5 million yuan. Enterprises registered as general taxpayers will be allowed to switch their status to small-scale taxpayers within a given time.

All the tax cuts will take effect on May 1.

The premier said reducing the three tax rate brackets to two in a single step is a hugely challenging job, as reforms are normally pursued step by step. Yet the goal is not beyond reach, he said.

Li stressed that no industry should see its tax burden increase in the course of VAT reform, and that will be the guiding principle for all relevant reform measures.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 固始县| 宝山区| 利津县| 勐海县| 阿城市| 唐海县| 阿勒泰市| 丰原市| 吉木乃县| 抚州市| 鸡泽县| 通化市| 洛阳市| 古田县| 安宁市| 锡林郭勒盟| 瓮安县| 台南市| 桐城市| 西平县| 平塘县| 平果县| 同德县| 霍州市| 上虞市| 兴国县| 广南县| 青铜峡市| 江阴市| 永安市| 娄底市| 宿州市| 行唐县| 阜南县| 双江| 元江| 沐川县| 华容县| 成武县| 旌德县| 田东县|