男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Technology

Tencent apologizes for sex slave emojis

By Zhang Yi | China Daily | Updated: 2017-08-23 07:36
Share
Share - WeChat

Soft toys promoting QQ and WeChat, operated by Tencent Holdings Ltd, are displayed as attendees arrive for a Tencent news conference in Hong Kong, March 22, 2017. [Photo/VCG]

Technology giant Tencent has apologized after users of its QQ instant-messaging service were found sharing emojis made with pictures of wartime sex slaves.

The emojis-using images taken from Twenty Two, a newly released documentary about "comfort women" during World War II who were forced into sex slavery by the Japanese army-are overlaid with phrases in Chinese such as "I am lost" and "I am wronged".

Outraged netizens complained to the company, which responded on Tuesday by saying all of the offending emojis had been removed from the platform.

"The incident has exposed shortcomings ... in terms of content examination and supervision," the company said in a statement. It also operates WeChat.

"We will carry out a review immediately," it said, adding that it welcomed netizens' feedback on its products and would work to avoid a repeat of this sort of incident.

The company said the emojis had been made by Siyanhui Co, a third-party company that produces emojis for social media platforms.

According to Tencent's rules, all users are allowed to upload emojis that are displayed after approval.

The criteria include "rich creativity, clear connotation" and "being able to add fun into a chat".

Emojis also have to be in line with moral codes, laws and regulations.

Twenty Two was released on Aug 14 to coincide with International Memorial Day for Comfort Women.

The 90-minute documentary features 22 Chinese women who share their accounts of being sex slaves of the Japanese during World War II. As of August, only eight of the 22 are still alive. All are in their 90s.

The movie has seen an unexpected spike in sales, according to data from Maoyan, a Chinese film database. Many well-known Chinese actors and directors have called on the public to watch the film at cinemas to pay tribute to the women.

 

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 来宾市| 成武县| 渭源县| 五华县| 巫溪县| 聂荣县| 准格尔旗| 临武县| 腾冲县| 嘉祥县| 吴堡县| 锡林浩特市| 抚顺市| 红安县| 宝鸡市| 屏南县| 榆树市| 儋州市| 司法| 宜兰县| 彰化市| 楚雄市| 安仁县| 晋中市| 肇庆市| 清苑县| 金寨县| 台北县| 阳西县| 阳江市| 莲花县| 浑源县| 涿州市| 阜平县| 门源| 安国市| 礼泉县| 谢通门县| 万盛区| 赤壁市| 新龙县|