男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

為什么大多數中國人對自己的工作無愛
Why do most Chinese dislike their jobs?

[ 2013-12-02 09:13] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

為什么大多數中國人對自己的工作無愛

查看原文

A survey reveals that employees in China say they are not engaged in their jobs Judging by the survey data, many Chinese workplaces are black holes of misery and despair.

Only 6% of Chinese employees said they are "engaged" in their jobs, according to a global Gallup survey released this month. China's numbers equal the numbers out of war-weary Iraq.

Workers across all income levels and industries were surveyed by Gallup in China, defined by Gallup to mean they were "psychologically committed to their jobs and likely to be making positive contributions to their organisations".

Out of 94 countries polled, only six countries scored lower rates of job engagement than China, including Tunisia, Israel and Syria. Unsurprisingly, 0% of Syrians admitted to being engaged at work.

In a related survey, China ranked near the bottom in a poll measuring job satisfaction among 22 Asian countries. Only 49% of Chinese respondents said they were happy in their jobs.

Part of the problem, I suspect, is that very few in China have the luxury of pursuing a career that truly interests them.

Even university graduates often feel they have no choice but to opt for positions with the government or state-run enterprises, since those jobs are thought to be stable and recession-proof.

That makes those who are happy at work in China a rare find indeed.

查看譯文

據一項報告顯示,中國員工對他們的工作無愛。根據調查數據,很多中國勞動者都自覺身處痛苦和絕望黑洞中。


在這個月發布的蓋洛普國際調查中,只有6%的中國員工表示他們享受工作。此數據與戰后的伊拉克相同。


在蓋洛普調查中的中國各個收人等級和不同工作領域的勞動者們,被認為是“心理上決心從事他們的工作而且希望能為他們的工作單位做出積極的貢獻”。


被調研的94個國家中僅有6個國家的工作投入效率低于中國,其中包括突尼斯、以色列和敘利亞。意料之中的是,0%的敘利亞人認為自己對工作很投入。

在一份相關的工作滿意度民意測試中,中國在參加調查的22個亞洲國家中位居末座。只有49%的中國受訪者表示他們樂于工作。


我認為,部分問題在于極少數的中國人敢于追求他們感興趣的職業。


即便是大學生畢業生也認為他們除了考公務員和進國企外別無選擇,因為這類工作被更加穩定和保險。


這使得樂于工作的中國人實在稀有。

(譯者 鄧娟斌 編輯 丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 镇平县| 大安市| 桂阳县| 霍城县| 新宁县| 长治县| 炉霍县| 石景山区| 永昌县| 海安县| 德阳市| 兴仁县| 阳江市| 平乡县| 桐乡市| 霸州市| 安阳县| 安达市| 福安市| 深圳市| 大竹县| 贵定县| 西乡县| 桑日县| 株洲县| 禹州市| 高密市| 滁州市| 林口县| 阳城县| 巴马| 仁怀市| 平果县| 宜丰县| 南京市| 高清| 治多县| 会泽县| 哈尔滨市| 偏关县| 渭源县|