男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Ex-soccer chief stands trial

[ 2012-04-26 14:05] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Get Flash Player

Download

A former Chinese soccer chief stood trial on Wednesday on 17 counts of taking bribes during his term.

Nan Yong, former director of the Chinese Football Administrative Center, was in court in Tieling, in Northeast China's Liaoning province, accused of accepting 1.48 million yuan ($235,000) in bribes.

The trial followed Tuesday's court proceedings against Nan's predecessor, Xie Yalong, on similar charges.

Xie, 56, was charged with accepting more than 1.7 million yuan in bribes from 1998 to 2008. At Tuesday's hearing, Xie denied some of the charges and claimed he had been tortured into confessing in the detention house.

Nan and Xie are the highest-ranking officials to be prosecuted in China's crackdown on corruption in soccer, which has brought down dozens of officials, referees, club owners and players.

Nan, 50, who became deputy chairman of the Chinese Football Association 15 years ago, played a key role in China's sole appearance in World Cup finals, hiring Serbian coach Bora Milutinovic despite opposition.

He was arrested in March 2010 with his associates, Yang Yimin and Zhang Jianqiang, who were convicted in bribery trials in February. Yang was sentenced to 10-and-a-half years in prison, and Zhang to 12 years.

Before his arrest, Nan once told reporters that there would be no hope for Chinese soccer if the government did nothing to stop game-fixing and corruption.

Nan's trial in Tieling ended at 6:30 pm on Wednesday without a ruling.

Questions:

1. How many counts of taking bribes is Nan charged with?

2. How old is Nan?

3. What time did the trial end without a ruling?

Answers:

1. 17

2. 50

3. 6:30 pm

(中國日報網英語點津 Julie 編輯)

Ex-soccer chief stands trial

About the broadcaster:

Ex-soccer chief stands trial

Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 六枝特区| 河源市| 镇原县| 旌德县| 乐亭县| 诸城市| 大悟县| 遵义市| 同德县| 罗江县| 乳源| 岳西县| 贵南县| 岑溪市| 三亚市| 彭山县| 大英县| 英德市| 乌拉特后旗| 双辽市| 特克斯县| 镇沅| 肃南| 平邑县| 绥滨县| 同心县| 乡城县| 周宁县| 麦盖提县| 巴楚县| 开平市| 青浦区| 镇巴县| 无为县| 子长县| 登封市| 新晃| 富阳市| 桑日县| 龙江县| 卫辉市|