男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Power shortage hits offices, malls

[ 2011-06-20 10:40]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手

Shanghai's shopping malls and office buildings are being urged to close on extremely hot days this summer to save power for residents' use in the midst of a shortage of supply, according to a recent notice issued by the Shanghai Municipal Electric Power Company.

The unprecedented power-rationing plan for 3,000 non-industrial users has been approved by the Shanghai municipal government but is not mandatory.

The Shanghai Municipal Electric Power Company is also calling on non-industrial users to set the temperature of their air conditioners above 26 C and says office buildings with power loads of more than 100 kilowatts may be asked to turn off their air conditioners for an hour on days when the temperature rises above 35 C.

On days when the mercury rises above 37 C, non-industrial users are being called on to shut to ensure there is enough power for residents.

In addition, as many as 24,000 electricity power users, most of which are industrial users such as factories, will be subjected to power rationing this summer. The number of affected users is higher than during any summer since 2003.

Shanghai witnessed an annual growth in demand for power of 7 to 8 percent during the past three years and the gap between supply and demand this summer may reach 2.1 million kilowatts, according to the Shanghai Municipal Electric Power Company. The gap across the whole of China this summer may exceed 30 million kilowatts, according to the China Electricity Council.

Consumption of electricity by industrial users will be strictly limited during peak periods, while power rationing for non-industrial users will not be mandatory.

"We won't cut power off without notice and without the permission of users because the power rationing for non-industrial users is advisory and not compulsory," said Gu Weicheng, spokesman for the Shanghai Municipal Electric Power Company.

"We hope that non-industrial users will understand this plan and cooperate and we will guarantee the supply of power to residents."

Some non-industrial users, however, said they will not comply.

"We will refuse to be subjected to power rationing," said a clerk, who spoke on condition of anonymity, from the engineering department at Wanda Square, a major shopping mall in Shanghai's Yangpu district.

"We will take steps to save energy but we will not close because the financial loss would be considerable."

A notice about the shortage of electricity nationwide was issued by the National Development and Reform Commission.

Questions:

1. At what temperature are businesses encouraged to close to save electricity?

2. What is the suggested air conditioning setting?

3. How many non-industrial user’s will be subjected to the rationing?

Answers:

1. 37c.

2. 26c.

3. 3000.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Power shortage hits offices, malls

Power shortage hits offices, malls

Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China Daily for one year.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 蛟河市| 孟连| 云南省| 白河县| 登封市| 广宗县| 永定县| 易门县| 贡嘎县| 沧源| 舟曲县| 永宁县| 邯郸县| 广平县| 洛隆县| 阿坝县| 新化县| 海宁市| 无棣县| 松阳县| 聊城市| 长海县| 资源县| 新安县| 安达市| 镇宁| 阆中市| 淮滨县| 辽中县| 庄浪县| 河源市| 宽城| 榆林市| 应城市| 兰西县| 宁南县| 额济纳旗| 读书| 唐河县| 秦皇岛市| 西畴县|