男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
   
 





 
Carrefour to investigate calls for boycott
[ 2008-04-18 10:55 ]

Download

French retail giant Carrefour has launched an investigation into an online campaign encouraging Chinese shoppers to boycott its stores.

In a survey by Web portal Netease.com, 95 percent of the 43,000 respondents said they were in favor of a boycott.

Users of chat site QQ.com have also appealed for people to boycott Carrefour, Louis Vuitton and The Body Shop in protest at the disruption caused to the Olympic torch relay in Paris.

Li Jing, public relations manager for Carrefour in Shanghai, said the retailer had begun an investigation into the calls for a boycott.

On April 7, the Olympic torch relay in Paris was interrupted several times. The most notable was when supporters of "Tibetan independence" attempted to snatch the flame from wheelchair-bound torchbearer Jin Jing.

However, not everyone in the online community agreed with the idea of a boycott.

Some said most of Carrefour's staff in China are Chinese, who would be hurt by the action. Others said a boycott would do nothing to affect the supporters of "Tibetan independence".

Bai Yansong, an anchorman with China Central Television, said he opposed the boycott.

Carrefour sells thousands of domestically made products that are produced by millions of Chinese workers, he said.

"If such boycotts are carried out, Chinese people's interests will be harmed," he said.

Carrefour China released a statement via its website on Wednesday saying the company has not or will not do anything to hurt the feelings of Chinese people.

It said allegations that Carrefour supports illegal political organizations are totally fabricated and lack evidence, adding that it reserves the right to take legal action against any individual or organization that creates or spreads such rumors.

Yesterday, LVMH, one of Carrefour's major stockholders, said charges made online that the group funds pro-Tibet "independence forces" are "completely groundless".

In an interview with French daily Le Figaro, Bernard Arnault, chief executive of LVMH, said his company is not giving financial support to the Dalai Lama.

 

Questions:

1. What percentage of the 43,000 respondents recently surveyed said they were in favor of a boycott of French retail giant Carrefour?

2. Why are Chinese people calling for a boycott of Carrefour?

3. What key points were released by Carrefour China in a statement via its website on Wednesday?

Answers:

1. 95%.

2. Because on April 7, the Olympic torch relay in Paris was interrupted several times, most notably with Tibetan independence protestors attempting to snatch the flame from wheelchair-bound torchbearer Jin Jing, in addition to the allegation that Carrefour's major stockholders fund pro-Tibet "independence forces".

3. -The company has not or will not do anything to hurt the feelings of Chinese people.

   -Allegations that Carrefour supports illegal political organizations are totally fabricated and lack evidence,

   - It reserves the right to take legal action against any individual or organization that creates or spreads such rumors

(英語點津  Helen 編輯)

About the broadcaster:

Carrefour to investigate calls for boycott

Brendan joined The China Daily in 2007 as a language polisher in the Language Tips Department, where he writes a regular column for Chinese English Language learners, reads audio news for listeners and anchors the weekly video news in addition to assisting with on location stories. Elsewhere he writes Op’Ed pieces with a China focus that feature in the Daily’s Website opinion section.

He received his B.A. and Post Grad Dip from Curtin University in 1997 and his Masters in Community Development and Management from Charles Darwin University in 2003. He has taught in Japan, England, Australia and most recently China. His articles have featured in the Bangkok Post, The Taipei Times, The Asia News Network and in-flight magazines.

 

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經(jīng)濟危機時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學(xué)會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道

 

主站蜘蛛池模板: 安龙县| 天长市| 阳春市| 吴桥县| 云和县| 北碚区| 延安市| 辰溪县| 镇巴县| 清新县| 宜黄县| 得荣县| 巴楚县| 九江县| 林州市| 治县。| 阳山县| 牡丹江市| 贵定县| 宜兰县| 六安市| 晋江市| 德州市| 蓬莱市| 封丘县| 手机| 霍林郭勒市| 多伦县| 湟源县| 盐津县| 津市市| 宁远县| 大化| 泾川县| 昭觉县| 张家口市| 固阳县| 青河县| 班玛县| 广东省| 金山区|