男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> 合作專區> BBC> BBC英語教學頻道> Off the Pitch old
BBC UKChina

Allardyce Rejects Criticism 流浪者主教練拒絕被指嚴重犯規

Sam Allardyce says he did not encouage violent tackles.

Blackburn Rovers' manager Sam Allardyce has rejected accusations that his team uses overly-aggressive tactics 過分激進的戰術 on the pitch.

"I don't agree with what most people are saying," Allardyce said in response to the criticism. "Players are well-behaved 行為良好的 and make life good for the referee in the majority of times."

Allardyce was responding to comments from the former Fulham captain Danny Murphy, who said high-profile 知名度高的 managers should take responsibility 承擔責任 for the actions of their players.

Players are well-behaved and make life good for the referee in the majority of times.

Sam Allardyce, Blackburn Rovers' manager

Speaking at last week's Leaders in Football conference in London, Murphy said: "You can look at the players and blame 責怪 them. But every team has a captain and a manager who is in charge 負責,主管。"

"It is the managers who dictate 決定,發令 what the players do and how they behave. If you have a manager in control of his team, who doesn't allow these things to go on, you have a more disciplined 遵守紀律的 team."

Murphy named Allardyce, along with Stoke City manager Tony Pulis and Wolverhampton Wanderers boss Mick McCarthy, as particularly guilty of encouraging 鼓勵 violent tackles and techniques.

"You can say they're doing what they can 想方設法 to win the game," said Murphy. "But the fact is that the managers are sending the players out so pumped up 過度興奮的 that inevitably 不可避免地 there are going to be problems."

It is the managers who dictate what the players do and how they behave.

Danny Murphy, former Fulham captain

But Bolton Wanderers striker Kevin Davies, who played under 在 某人旗下效力 Allardyce, has defended his ex-boss against Murphy's criticism.

"Sam never told us, 'Go out and start kicking people,'" said Davies. "Whenever we did team shape with Sam, it was all about pressing 給對方制造壓力, not roughing up 粗暴對待 the opposition 對手。"

He added that Allardyce's rift 不和 with Arsenal manager Arsene Wenger never spilled over 演變 into excessive 過度的,過分的 tackling and violence.

"That was about getting in their faces 挑釁, not foul play," he said.

 

主站蜘蛛池模板: 通江县| 扎囊县| 枣阳市| 全州县| 桂东县| 铅山县| 盐源县| 绥滨县| 耒阳市| 通山县| 铁岭县| 双流县| 赤城县| 信丰县| 阳江市| 壶关县| 东乌珠穆沁旗| 蕲春县| 安溪县| 政和县| 扶沟县| 松溪县| 平遥县| 隆德县| 罗山县| 广州市| 三河市| 涞源县| 满洲里市| 安庆市| 循化| 泗水县| 来安县| 锡林郭勒盟| 繁昌县| 武强县| 剑阁县| 边坝县| 景德镇市| 扎赉特旗| 嘉峪关市|