男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當前位置: Language Tips> 分類詞匯

源自莎士比亞作品的10個常用短語

中國日報網 2014-09-17 10:41

 

 

6. There's the Rub: 這就是問題所在

源自莎士比亞作品的10個常用短語

How Shakespeare used it:

In Hamlet's famous "To be or not to be" soliloquy, "ay, there's the rub" is the tormented prince's acknowledgement that death may not end his difficulties because the dead may perhaps still be troubled by dreams. (Hamlet, Act 3, Scene 1)

莎士比亞原文:在《哈姆雷特》那句著名的“生存或者死亡”獨白中,“唉,這就是問題所在”表示飽受折磨的王子認識到,死亡并不能結束他的痛苦,因為死人可能仍然會被夢境困擾。(《哈姆雷特》,第3幕第1場)

現代例句:

"There's the rub. What does a progressive institution like Smith [College] do when Barbara decides to become Bert? It's a problem." — Roger Kimball, The New Criterion, May 2005

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 文化| 正宁县| 湘阴县| 上栗县| 垫江县| 平利县| 兴化市| 永新县| 黑龙江省| 鄂尔多斯市| 西林县| 永州市| 辽阳市| 乐清市| 镶黄旗| 庆安县| 沧源| 铜山县| 芒康县| 富源县| 佛教| 寿阳县| 靖边县| 雅江县| 义马市| 静宁县| 文山县| 响水县| 大石桥市| 永寿县| 漯河市| 焉耆| 黄石市| 闽清县| 榕江县| 大方县| 肃宁县| 屏山县| 灵璧县| 名山县| 明光市|