男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
 





 
“房屋中介”怎么說
[ 2007-09-10 10:44 ]

不知從何時起,房屋中介開始蓬勃發(fā)展。于是,越來越多的人想來分一杯羹,使得原本激烈的競爭更加白熱化。近日,北京出臺的一個租房政策更是讓中介們不知何去何從。

請看《中國日報》相關(guān)報道:

Police authorities in Beijing have sparked heated debate by banning homeowners from renting their properties to people with "irregular lifestyles", including those who return home late at night.

Jin Yusong, the vice-general manager of letting agent Beijing Lianjia, said "We have thousands of clients and it is impossible to check what time they go home at night or what they do inside the house. This is ridiculous."

報道中說,北京公安部門禁止房主把房子租給生活不規(guī)律的人,其中包括回家晚的人。北京鏈家房屋中介公司的副總經(jīng)理說,鏈家擁有數(shù)以千計的客戶,他們不可能挨個查每個人什么時候回家,或是在家里做什么。

這里的“l(fā)etting agent”指的就是房屋中介。“Letting”是“出租”的意思,“agent”是“代理商、經(jīng)紀(jì)人”。不過現(xiàn)在的房屋中介可不只代理出租的房屋,房屋買賣才是盈利的大頭。

此外,與“agent”經(jīng)常出現(xiàn)的還有“insurance agent”(保險經(jīng)紀(jì)人)、“estate agent”(房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人)。

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  別了,永遠(yuǎn)的帕瓦羅蒂
  “交通協(xié)管員”怎么說
  Loose cannon:無視規(guī)矩的人
  事實勝于雄辯
  癡情的祈禱:My prayer

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  怎么翻譯“你冤枉我”?
  “不服” 怎么翻譯
  how to say “舉手之勞”
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻譯‘公益廣告'






主站蜘蛛池模板: 汝城县| 元谋县| 沂南县| 鄂托克前旗| 内黄县| 大兴区| 资兴市| 达孜县| 东兴市| 郑州市| 镇远县| 上虞市| 巢湖市| 平阴县| 庆城县| 固始县| 阳泉市| 金昌市| 永泰县| 田东县| 汾阳市| 永济市| 五原县| 漠河县| 德化县| 东兴市| 葵青区| 资兴市| 寻乌县| 阜康市| 龙胜| 上高县| 玛纳斯县| 班玛县| 勐海县| 北安市| 舟山市| 海丰县| 武乡县| 临潭县| 井研县|