男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
北京“全球通”下月單向收費

[ 2007-07-19 10:40 ]

北京移動公司宣布,北京移動的全球通用戶從8月1日起,將無條件享受本地接聽全免費。與之前北京移動針對全球通用戶推出的“被叫全面免計劃”比較,選用這個資費服務,用戶不需要承諾在網一年等附加條件。

GoTone users of China Mobile's Beijing subsidiary will enjoy a caller-pays charging system starting next month.

GoTone users of China Mobile's Beijing subsidiary will enjoy a caller-pays charging system starting next month.

Beijing Mobile started on Tuesday sending out messages to its users that they will be charged under the one-way billing system - only callers will have to pay starting from August 1.

Previously, only users who joined certain service packages could enjoy the privilege of caller pays.

"All of our GoTone users will be covered by the new charging system automatically, whichever service package they join," a customer service staff from Beijing Mobile, said. "Our Shenzhouxing and M-Zone users will not be affected for the time being."

Previously any report of the regulator's intention to adopt a one-way billing system raised concerns of revenue loss for China Mobile and China Unicom, both State-owned companies.

In December last year, there were reports that the Chinese regulators were ready to introduce the caller-pays charging scheme. But the reports were refuted by top officials from the Ministry of Information Industry and mobile operators.

"Regulators have been relaxing their grip on mobile charges gradually, and it is not necessary for them to make a formal announcement (for the introduction of a caller-pays scheme)," Wang Guoping, an analyst with China Galaxy Securities, said in an earlier report.

In fact, China Mobile and China Unicom have been cutting charges in recent years. Many of their local subsidiaries have also adopted a de facto one-way billing system in many regions in China in order to attract more customers

But the system has never been adopted in Beijing, the city experts said where mobile charges were untouchable.

Changes first emerged two months ago, when Beijing Mobile released a service package that promised a caller-pays billing system.

However, the package was not well received because the company required users to cling to sign up for at least a year.

(sohu.com) 

Vocabulary: 

one-way billing:單向收費

service package:套餐服務

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
小貝入鄉隨俗 改稱足球為soccer 百變小貝新造型--滿頭銀發、滿臉絡腮胡
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  北京“全球通”下月單向收費
  再見亞洲杯 國足0:3恥辱出局
  歐洲幸福指數調查:冰島人最快樂
  今日看點:“核設施去功能化”
  意大利:摘掉領帶抑制全球變暖

論壇熱貼

     
  音像店的地道譯法
  親戚中的大,小,二等等怎么翻譯啊?
  如何用英語表達“逼平”?
  how to say "豬瘟"?
  “不服” 怎么翻譯!
  請問肥水不留外人田怎么翻譯?






主站蜘蛛池模板: 镶黄旗| 阿拉善盟| 双辽市| 新化县| 大竹县| 巴彦淖尔市| 石狮市| 梅州市| 南岸区| 科技| 习水县| 沙洋县| 革吉县| 宁海县| 富宁县| 祁门县| 汪清县| 长沙市| 宁阳县| 施秉县| 台中县| 万盛区| 六枝特区| 法库县| 元谋县| 怀仁县| 水城县| 潮州市| 新郑市| 吴川市| 顺义区| 潮州市| 社会| 红原县| 南京市| 历史| 大渡口区| 兴海县| 莱州市| 曲阜市| 文水县|