男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
runoff vote: 決勝選舉
[ 2006-07-19 13:00 ]

近段,巴西總統盧拉著實公務纏身,既要列席8國首腦峰會,又要忙國內的總統競選。在第一輪投票選舉中,盧拉僅以微弱的票數險勝頭號競爭對手艾爾克明。最后決勝選舉將在今年10月份進行。

請看外電相關報道:Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva's commanding lead over opposition candidate Geraldo Alckmin narrowed slightly and the October election could go to a runoff vote, a poll showed on Tuesday.

新聞中的runoff vote指“決勝選舉”,側重強調“具有決定性意義的選舉”。Run-off源于動詞詞組run off(進行決賽),與play off(決賽)相比,“run off”常用來形容“投票選舉”,而play off則用于“體育比賽”,請看下面兩個例句:

The short-listed candidates will run off for presidency on Monday.(入圍的總統候選人將在周一進行最后的決選。)
The losing semifinalists will play off for third place.(半決賽淘汰下來的選手將再賽以爭奪第三名)。

另外,run off 還可以指“流掉,流出”。現在流行跑步減肥,如果你要勸某位朋友試用此招兒,可說:
You're plump; try and run off all those excess pounds.(你有些胖,要跑步減減肥。)


(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  runoff vote: 決勝選舉
  Brad Pitt says fatherhood is a true joy
  Ten reasons behind your being fat
  sewage treatment: 污水治理
  Tom Cruise surprises Spielberg






主站蜘蛛池模板: 祁连县| 武义县| 临猗县| 卢氏县| 正安县| 永安市| 安丘市| 子洲县| 临猗县| 额尔古纳市| 西华县| 当阳市| 江口县| 桂林市| 宾川县| 阜新| 肃宁县| 长岭县| 闽侯县| 乐清市| 常山县| 抚顺县| 合水县| 泾川县| 牟定县| 墨玉县| 中西区| 扎囊县| 合川市| 资兴市| 三穗县| 丹巴县| 哈密市| 贞丰县| 会同县| 巴林右旗| 鲜城| 乌苏市| 吴旗县| 紫金县| 子洲县|