男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯(lián)盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現(xiàn)在的位置: En_language tips > 新聞英語 > 新聞熱詞 > Politics hot words Dec 26, 2005
Recess: 休會;暫時中斷

Recess

正當?shù)谒妮喠綍勔堰M入確定共同文件內容的關鍵時刻,美國代表團團長希爾卻一改連日來的“友好”態(tài)度,警告說如果會談沒有進展,則“沒有理由繼續(xù)呆在這里”。希爾此言用意何在?外電報道如下:Delegates from six nations attending North Korean nuclear disarmament talks were preparing on Wednesday to submit final comments on a draft of principles meant to move the stalled negotiations forward.

But on Tuesday, the main U.S. envoy to the talks, Assistant Secretary of State Christopher Hill, said it was possible that the latest round of talks would end without any agreement.

"Whether we have a draft that everyone agrees on, or whether it's decided that there should be a recess of some kind, we don't know yet," Hill said, adding that negotiators were "close to the end of this round" after eight days of talks.

Recess表示“休息;休假;休會;暫時中斷”,例如:an hour's recess at noon(一小時午間休息)。此外,recess還有“壁凹,幽深處”的含義,如:in the inmost recesses of his thoughts(在他思想的最深處);a recess in a coastline(海岸線的凹進處)。

據(jù)專家分析,希爾這著棋以近似亮出底牌的方式,一來可以逼迫朝鮮就范,打破僵局;二來可以提高談判的要價,為自己爭取更好的談判地位。 朝鮮外相白南舜日前已表示,如果朝鮮半島核問題得到圓滿解決,朝鮮將重新加入《不擴散核武器條約》,并將接受國際原子能機構的核查。

(中國日報網站編)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
主站蜘蛛池模板: 丰台区| 新安县| 翁牛特旗| 白沙| 彭水| 四子王旗| 金昌市| 石门县| 陵川县| 如皋市| 伽师县| 台中市| 鄂伦春自治旗| 安宁市| 台北县| 炉霍县| 盈江县| 安塞县| 通海县| 南溪县| 沅陵县| 万宁市| 云阳县| 阿拉尔市| 梁河县| 乐安县| 穆棱市| 昌平区| 来凤县| 庐江县| 玛多县| 彭州市| 天气| 工布江达县| 黑水县| 万荣县| 天镇县| 仲巴县| 巩义市| 滦南县| 德钦县|