男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Seminar facilitates dialogue among writers, translators

chinadaily.com.cn | Updated: 2021-11-10 17:03
Share
Share - WeChat
[Photo provided to chinadaily.com.cn]

The Multilingual Translation Seminar of Advanced Chinese Translators Training Program, part of the 2021 "New China Studies Program", recently concluded in Beijing.

Hosted by the Center for Language Education and Cooperation and organized by China National Publications Import & Export (Group) Co., Ltd., the seminar invited six Chinese writers – Zhang Wei, Li Juan, A Yi, Xue Tao, Wang Weilian and Cai Jun – to exchange ideas with translators and young Sinologists from around the world.

The seminar, which offered a platform for writers to chat with translators, aimed to improve the quality of translated works and introduce Chinese literature to a wider global readership.

[Photo provided to chinadaily.com.cn]

Stories can connect the world

Writer A Yi boiled down the background of all his works into one sentence: "(I write) stories that have occurred in villages, county seats, towns and cities since China entered the 21st century." His writing career has gone through several stages. He started out writing short stories and has gradually transitioned to novels. Currently, he is writing both and has made a subtle change in his subject matter. In the past, he geared his stories to the whole society and the reality of China. He wrote many based on his experience as a police officer. Now, he is writing novels in Proustian style, focusing more on the interior lives of his characters. A Yi disclosed he has shifted to writing about spiritual life in his current novel Weihunqi (Fiancée). A Yi's personal life experience and his understanding of the world prompted the transition.

[Photo provided to chinadaily.com.cn]

Answering a Sinologist's question on what writers must do to shorten the distance between their works and their readers, writer Li Juan said writing was self-expression to be understood and seen. Therefore, an author needs communication and feedback with their readership, and even recognition and praise. But writing is an independent act, and if the relationship between the author and the reader is too close, it could become problematic. Writing is inseparable from readers, but at the same time, authors are sometimes readers, too. If they become too concerned about readers, they would involuntarily attempt to meet their readers' expectations and curtail their independence. A writer must maintain proper distance, Li said, no matter how difficult it is to do.

1 2 3 4 5 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 内江市| 白沙| 客服| 阜城县| 宜州市| 墨竹工卡县| 寻乌县| 洛川县| 无锡市| 渝中区| 水富县| 辽阳县| 铁岭市| 大连市| 通榆县| 含山县| 和林格尔县| 鲁山县| 辽阳市| 民和| 时尚| 凤冈县| 登封市| 常山县| 常熟市| 团风县| 团风县| 怀柔区| 通化县| 德州市| 扶风县| 蓝山县| 寿阳县| 上饶县| 双流县| 敖汉旗| 双牌县| 昌都县| 容城县| 颍上县| 阜阳市|